Aukštos kokybės vertimui reikalingos ir redaktorių paslaugos

Daugeliui tenka susidurti su situacijomis, kai prireikia iš vienos kalbos išversti įvairaus pobūdžio tekstus. Priklausomai nuo konkretaus atvejo, variantų gali būti labai daug: nuo kasdienių dokumentų iki informacijos studentams ar specifinės srities darbuotojams. Juk gyvename tokiu laikotarpiu, kai verslas, mokslai bei teikiamos paslaugos neapsiriboja valstybių sienomis. Tiesa, tam tikrais momentais būtina užtikrinti aukštos kokybės vertimą. Tam neretai prireikia papildomos paslaugos – teksto redagavimo. Ką apie tai reikėtų žinoti?

Vertėjas nėra redaktorius! 

Svarbiausia – suprasti, kad vertimo paslaugas atliekantis asmuo ir teksto redaktorius nėra vienas ir tas pats. Be jokios abejonės, profesionalus vertėjas atliks vertimą kokybiškai ir užtikrintai, tačiau yra situacijų, kai papildomai prireikia teksto redagavimo. Kodėl? Visų pirma, vertėjo darbo principas – iš vienos kalbos į kitą išversti tekstą taip, kad išliktų aiški ir ta pati kalbos prasmė. Kitaip yra su redaktoriais, kurie dirba su gramatika, stiliumi ir kalbos kultūra.

Svarbu tinkamai pasirinkti vertimo įmonę

Šiuo metu galima pastebėti itin didelę vertimo ir redagavimo paslaugas teikiančių įmonių pasiūlą. Todėl nieko keisto, kad pasirinkti tinkamiausią ir optimaliausią variantą gali būti išties sunku. Labai dažnai pasirinkimą lemia kaina, tačiau svarbu suprasti, kad į kokybišką rezultatą veikiausiai reikės investuoti daugiau. Vertimo bei teksto redagavimo kaina priklauso nuo vertimo sudėtingumo, apimties, termino ir kitų kriterijų. Visgi aukštos kokybės vertimas nėra toks lengvas procesas kaip gali pasirodyti. Tuo labiau, jei galutiniam rezultatui reikalingas redaktorius. Renkantis vertimo biurą ir specialistus svarbu įvertinti įmonės patikimumą, darbuotojų patirtį ir kvalifikaciją. Pagrindinis momentas, jeigu reikia specifinės srities vertimo (medicinos, technikos, teisės ir kt.) – vertėjas ar redaktorius turi kvalifikuotis būtent toje sferoje. Tik taip bus užtikrintas kokybiškas rezultatas, nes profesinė kalba, terminologija reikalauja specifinių žinių, o tam reikia nuolatinio domėjimosi ir tobulėjimo. 

Tad jeigu reikalingas sudėtingesnis teksto vertimas, idealiam rezultatui gauti patariama pasinaudoti ir redaktorių paslaugomis. Tai itin reikšminga tokiam redagavimui, kai kalbą reikia praturtinti frazėmis, tačiau taip, kad jos būtų kuo artimesnės originalo kalbai. Kokybiškiausią vertimą galima gauti tik tuomet, kai vertėjo darbą papildo redaktorius. 

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.

Suskaičiuokite teisingai (apsauga nuo robotų): *

Visi naujausi straipsniai

Darbas sau – vis dažnesnis lietuvių pasirinkimas. Kalbamės su verslininku Dariumi

Darbas gyvenime užima labai svarbią vietą, kadangi kasdien bent jau 8 valandas, o kartais ir daugiau praleidžiame atlikdami tam tikrus procesus. Natūralu, jog norisi rasti tokį darbą, kuris ne tik finansiškai, tačiau ir moraliai patenkintų lūkesčius. Apie tai kalbamės su sąskaita123.lt idėjos generatoriumi Dariumi, kuris kasdien susiduria su dirbti sau pradedančiais žmonėmis. Kodėl lietuviai vis dažniau renkasi darbą sau? Žinoma, kiekvienas žmogus atsakytų vis kitaip ir tai yra visiškai natūralu. Tačiau mano aplinkoje dažniausiai darbą sau sąlygojo noras dirbti laisvesnėmis

Nauji ribojimai dėl plintančio COVID-19. Suvaržymų bus didelių

Rugpjūčio 4 d. posėdžiavusi Vyriausybė apsisprendė griežtinti reikalavimus, susijusius su vėl sparčiai plintančiu COVID-19. Vieni reikalavimai jau įsigalios kitą savaitę, kiti suplanuoti nuo rugsėjo 13 d. Duota laiko apsispręsti prieš skiepus nusiteikusiems ar skiepijimąsi atidėliojantiems gyventojams.   Trečiadienį Vyriausybė sutarė dėl galimybių paso prievolės norint naudotis įvairiomis veiklomis, o šį sprendimą priims kitą savaitę. Be galimybių paso netrukus nebus galima naudotis veiklomis ar paslaugomis uždarose erdvėse, išskyrus numatytas išimtis: nebūtų galimybės eiti į teatrą, į kino teatrą, netrukus be galimybių

Šilutės ligoninėje draudžiamas pacientų lankymas

Atsižvelgiant į epidemiologinę situaciją Šilutės rajone bei siekiant išvengti naujų COVID-19 ligos užsikrėtimo atvejų, nuo rugpjūčio 4 d. Šilutės ligoninėje draudžiama lankyti pacientus.   Pacientų lankymas draudžiamas, išskyrus gydančio gydytojo leidimu terminalės sveikatos būklės pacientų (kraštutinai sunkios) ir pacientų iki 14 metų lankymą. Rugpjūčio 3 d. duomenimis, per parą Šilutės rajone užregistruoti 7 nauji COVID-19 ligos atvejai. Iš viso šiuo metu rajone serga 58 asmenys.  Daugiau apie epidemiologinę situaciją šalyje: https://koronastop.lrv.lt/lt/statistika-lietuvoje Šilutės ligoninės inf.

Lietuviai per metus išgeria milijonus butelių giros

Lietuvių taip mėgstamą girą galima pavadinti vienu seniausių bei brandžiausias tradicijas turinčių nacionalinių gėrimų. Savo populiarumo gira neprarado iki šiol – vien pernai lietuviškas prekybos tinklas „Maxima“ iš viso pardavė virš 4 milijonų pastarosios butelių bei skardinių. Sustatę juos šalia vienas kito, turėtume atstumą nuo Vilniaus iki Klaipėdos… Geriausia – natūralus saldumas Tiems, kurie rūpinasi savo mityba ir nori šiuo gėrimu vasara gaivintis kuo dažniau, „Maximos“ Maisto gamybos departamento vadovė Brigita Baratinskaitė primena apie giros naudą organizmui. Ją užtikrinti, pasak

Taip pat skaitykite